Por Samantha Guerrero |
Amazon Prime Video ha sorprendido a la industria del streaming con la introducción de un programa piloto de doblaje asistido por inteligencia artificial (IA). Su propósito es hacer que su catálogo de series y películas sea más accesible, proporcionando doblajes en español latinoamericano e inglés para títulos que antes no contaban con esta opción. Sin embargo, la reacción del público ha sido mixta, con una mayoría de comentarios negativos en redes sociales.

¿Cómo funciona el doblaje con IA en Prime Video?
El programa piloto comenzó con 12 títulos, entre ellos El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora y Long Lost. La promesa de esta tecnología es eliminar la barrera del idioma y permitir que más espectadores disfruten del contenido en su lengua materna. No obstante, los primeros ejemplos de doblaje con IA han sido objeto de críticas.
Usuarios en redes sociales han compartido clips donde se percibe que las voces generadas por IA carecen de emoción y suenan robóticas, como un lector de texto automatizado. Un caso que ha generado especial atención es el de Long Lost, cuya versión con doblaje de IA aún no está disponible en México, pero ha sido duramente criticada en los países donde ya se ha implementado.
La preocupación de la industria del doblaje
Aunque Amazon asegura que su sistema híbrido de doblaje mantiene un control de calidad mediante la supervisión de profesionales, en la industria del doblaje persiste el temor de que esto sea el primer paso hacia una automatización total. Muchos actores de voz ven esta tecnología como una amenaza que podría sustituir sus empleos.
Este temor no es infundado. En 2023, durante las huelgas de actores y guionistas en Hollywood, una de las principales preocupaciones fue precisamente el avance de la IA en el entretenimiento. Con la reciente iniciativa de Amazon, la discusión sobre la sustitución del talento humano por inteligencia artificial cobra nueva relevancia.
Prime Video y su historial de problemas con el doblaje
Prime Video no es ajeno a controversias en torno a la calidad de sus doblajes. En el pasado, series como The Boys e Invencible recibieron fuertes críticas por su doblaje original, lo que llevó a Amazon a realizar nuevas versiones con actores mexicanos. Ahora, con el uso de la IA, la incertidumbre sobre cómo reaccionará el público aumenta, especialmente cuando ya ha habido quejas con doblajes hechos por humanos.
¿Innovación o amenaza para el futuro del doblaje?
El uso de la IA en el doblaje de series y películas representa un dilema para la industria. Mientras Amazon destaca su potencial para mejorar la accesibilidad y ampliar el alcance de sus contenidos, los profesionales del doblaje temen que esta tecnología termine reemplazando su labor.
Aunque Amazon asegura que la IA solo se empleará en títulos sin doblaje previo, la posibilidad de que grandes productoras opten por prescindir completamente de actores de voz sigue siendo una preocupación latente. Este debate refleja un conflicto más amplio sobre el papel de la inteligencia artificial en el futuro del entretenimiento.
El experimento de Amazon Prime Video con doblaje asistido por IA ha abierto una nueva discusión sobre los límites de la tecnología en la industria del entretenimiento. Si bien la accesibilidad es un objetivo importante, la calidad y la autenticidad de las voces siguen siendo un desafío que la inteligencia artificial aún no ha resuelto. ¿Estamos ante una evolución tecnológica inevitable o ante una amenaza al arte del doblaje? El tiempo y la reacción del público determinarán el futuro de esta iniciativa.